April 29th, 1992 (Miami) (tradução)

Original


Sublime

Compositor: Brad Nowell / Marshall Goodman / Michael Miguel Happoldt

(Não sei se você consegue
Mas você consegue entrar em contato com o dono da Ons
Se escreve O-N-S, Junior Market?
O endereço é 1934, rua Anehein East
Todas as janelas estão quebradas, e está parecendo uma boca-livre
E o dono deveria pelo menos aparecer aqui
Pra ver se ele consegue salvar o seu negócio, isso se ele quiser)

26 de abril de 1992
Havia uma revolta nas ruas, me diga onde você estava?
Você estava sentado em casa assistindo a sua TV
Bem, eu participava de alguma anarquia

O primeiro lugar que atacamos foi a minha loja de bebidas
Finalmente eu peguei todas aquelas bebidas que eu não nunca poderia comprar
Com os sinalizadores piscando, hora de partir
E então transformamos aquela loja de bebidas numa fogueira

A próxima parada foi a loja de música
Só custou um tijolo pra fazer aquela janela despedaçar
Finalmente conseguimos nosso próprio amplificador
Onde você acha que arranjei essa guitarra que você está ouvindo hoje?
Ei!

(Chame reforços e diga pra eles irem para a fogo ao posto Mobil
Esquina da Alamitos e Anahiem
Tá queimando bastante
10-4, Alamitos e Anahiem)

Homicídio, nunca faça em circunstância alguma

Quando voltamos para a rua para descarregar tudo
Nasceu em mim uma vontade de novas mobílias
Então mais uma vez nós enchemos a van até ficar lotada
Desde então minha sala de estar está muito mais confortável
Porque todo mundo da vizinhança estava chegando perto
E vai ficando difícil, e ainda mais difícil a cada e durante todos os anos
Alguns garotos foram numa loja com as suas mães
Eu vi ela quando ela saiu levando algumas fraudas
Eles disseram que aquilo era para um amigo negro
Eles disseram que era para o mexicano, e não para o homem branco
Mas se você olhar para as ruas, essa situação fudida não foi por causa de Rodney King
E por causa dessa situação fudida, e esses policiais fudendo com tudo
É sobre chegar e se manter no topo
E gritar, 187 culpa de um policial filho da puta
Não está nos jornais, está no muro
Guarda nacional
Gás vem de todos os lados

Bo, bo, bo!

(Unidades, avisando todas as unidade de um incidente do tipo 211 em progresso
No nº 938 da rua Temple, 938 da rua Temple
30 suspeitos com tacos de baseball tentando entrar na casa de CB
Ele acha que eles vão tentar matá-lo)

(Enquanto eu viver, estarei fora da lei)

Deixe queimar, quero deixar queimar
Quero deixar queimar
Quero, quero deixar queimar
(Estou triste e)
Revolta nas ruas de Miami
Uau, revoltas nas ruas de Chicago
Nas ruas de Long beach
E San Francisco (Boise, Idaho)
Revolta nas ruas da cidade de Kansas City
(Salt Lake, Huntington Beach, California)
Tuscaloosa, Alabama (Arcada, Clarkston, Michigan)
Cleveland, Ohio
Fountain Valley (Texas, Barstow, vamos fazer isso todos os anos)
Bear Mountain, Victorville (duas vezes por ano)
Eugene, OR, Eureka, CA (deixe queimar, deixe queimar)
Hesperia (por que você não deixa queimar, por que não, por que você não deixa queimar?)
Santa Barbara, Cuyamca, Nevada (deixe queimar)
Phoenix, Arizona
San Diego, Lakeland, Florida (por que você não deixa queimar?)
Fuckin' não somos peões (por que você não deixa queimar? Deixe queimar)

(Todas unidades, venham a 54 Willow na avenida Canton
A estrutura está em chamas e há vários sujeitos saqueando
10-15 unidades para acabar com esse saque
10-4)

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital